Sunday, February 2, 2014

'Snow Land Girl' by Yeshe Paltso


Snow Land Girl

ཚིག ཡེ་ཤེས་དཔལ་མཚོ།
དབྱངས།  ཡེ་ཤེས་དཔལ་མཚོ།
ལེན་མཁན། ཡེ་ཤེས་དཔལ་མཚོ།

Lyrics: Yeshe Palsto
Melody: Yeshe Palsto
Singer: Yeshe Palsto

བོད་བསིལ་ལྡན་ཁ་བའི་ཡུལ་ལྗོངས་ན།     །
གདངས་སྙན་མོ་གླུ་ཡི་མཆོད་པ་འབུལ།     །
གངས་མིང་སྲིང་འཛོམས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད།     །
ངའི་མིང་ལ་གངས་ལྗོངས་བུ་མོ་ཟེར།     །

In the land of snows, the cold land of Tibet,
I offer a song of pleasant melody.
There are auspicious circumstances for the gathering of brothers and sisters of the snow.
I am known as the Snow Land Girl.

བོད་གངས་ཅན་ཆོས་ལྡན་ཞིང་ཁམས་ན།     །
གངས་དཀར་པོ་མཎྡལ་ཕུལ་འདྲ་ཡོད།     །
མཚོ་སྔོ་མོ་མཆོད་ཡོན་བཤམ་འདྲ་ཡོད།     །
ང་གངས་ལྗོངས་བུ་མོའི་ཕ་ས་ཡིན།     །

In the pure realm of sacred snowy Tibet,
It's like there's a mandala offering of white snow.
It's like there's an arrangement of blue lakes to drink.
It is the father-land of this snow land girl.

བོད་གདོང་དམར་འགྲོ་བའི་རང་གཤིས་ལ།    །
ཕྱི་མི་འགྱུར་གངས་རིའི་རང་མདངས་ཡོད།     །
ནང་མི་འགྱུར་ཁ་བའི་རྣམ་ཤེས་ཡོད།     །
ང་གངས་ལྗོངས་བུ་མོའི་བསོད་ནམས་ཡིན།     །

Within the nature of the red-faced Tibetans,
Outside, is the unchanging self-radiance of the snowy mountains,
Inside, is the unchanging consciousness of the snow.
It is the good fortune of this snow land girl.

ང་གངས་ལྗོངས་བུ་མོའི་བསོད་ནམས་ཡིན།     །
ང་གངས་ལྗོངས་བུ་མོའི་བསོད་ནམས་ཡིན།     །

It is the good fortune of this snow land girl.
It is the good fortune of this snow land girl.


This joyfully bumpin' Tibetan song was translated by Sherab, the original བོད་གཞས་མཁས་པ། Please enjoy!

No comments:

Post a Comment