གཞས། དགའ་སྐྱིད་པདྨ།།
Song: “Joyful Lotus”
གཞས་མ། ཡེ་ཤེས་ལྷ་མོ།།
Singer: Yeshé Lhamo
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
འདི་ནས་གནས་བཟང་སྐོར་ལ་བར།། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Di né né sang kor la war/ ga kyi (ki) pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
འགྲོ་རྒྱུ་ག་ཚོད་འདྲ་ཞིག་ཡོད་ན།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ dro gyu ka tsö dra shik yö na
Oh how wonderful!
Traveling around this wonderful place, what is the “Joyful
Lotus Pass”,
The “Joyful Lotus Pass” you say? And how many ways are there
to go from here?
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
འགྲོ་རྒྱུ་མང་པོ་མི་ལ་འདུག། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Dro gyu mang po mi la duk/ ga kyi (ki) pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
མདའ་རྒྱང་གང་གི་ཡ་ལ་ས་ཆ།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ da gyang kang gi ya la sa cha
Oh how wonderful!
There are many ways one can go, what is the “Joyful Lotus
Pass”,
The “Joyful Lotus Pass” you say? It is a place headed
upwards, as far as the distance travelled by an arrow
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
སྒང་ལ་མི་བརྒྱ་གཤོང་ལ་བའི།། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Gang la mi gya shong la way/ ga kyi (ki) pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
གཟིམ་ཆུང་ཀ་བཞི་ཡ་ལ་གདུང་བརྒྱད།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ sim chung ka shi ya la dung gyé
Oh how wonderful!
Above, where a hundred people can fit, what is the “Joyful
Lotus Pass”,
The “Joyful Lotus Pass” you say? Above there is a room
constructed with four pillars and eight beams
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
འོག་ལ་རྟ་བརྒྱ་གཤོང་ལ་བའི།། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Ok la ta gya shong la way/ ga kyi pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
རྟ་ར་གྲུ་བཞི་ཡ་ལ་ཡོག་རེད།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ ta ra dru shi ya la yo ré
Oh how wonderful!
Below, where a hundred horses can fit, what is the “Joyful
Lotus Pass”,
the “Joyful Lotus Pass” you say? There it has a square corral
for the horses
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
སྒོ་མོ་ནང་སྒོ་ཡ་ལ་ཕྱེ།། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Go mo nang go ya la ché/ ga kyi (ki) pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
དཀར་མོ་འབྲུ་ཡི་ཡ་ལ་བང་མཛོད།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ kar mo dru yi ya la bang dzö
Oh how wonderful!
Open up the chest inside, what is the “Joyful Lotus Pass”,
The “Joyful Lotus Pass” you say? Therein lies a treasure of
white grain
ཨེ་ལེ་བཟང་ལེ་ལ།།
Eh lé sang lé la
སྒོ་མོ་ནང་སྒོ་མ་ལ་ཕྱེ།། དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
Go mo nang go ma la ché/ ga kyi (ki) pé ma la ser na
དགའ་སྐྱིད་པདྨ་ལྰ་ཟེར་ན།།
བདུད་རྩི་ཆང་གི་ཡ་ལ་རྒྱ་མཚོ།།
Ga kyi (ki) pé ma la ser na/ dü tsi chang gi ya la gya tso
Oh how wonderful!
Open the chest from the other side, what is the “Joyful
Lotus Pass”,
The “Joyful Lotus Pass” you say? Therein lies an ocean of
nectar-like liquor
-Translated by Sherab
No comments:
Post a Comment